Google Translate Disclaimer

A number of pages on the Government of Saskatchewan's website have been professionally translated in French. These translations are identified by a yellow box in the right or left rail that resembles the link below. The home page for French-language content on this site can be found at:

Renseignements en Français

Where an official translation is not available, Google™ Translate can be used. Google™ Translate is a free online language translation service that can translate text and web pages into different languages. Translations are made available to increase access to Government of Saskatchewan content for populations whose first language is not English.

Software-based translations do not approach the fluency of a native speaker or possess the skill of a professional translator. The translation should not be considered exact, and may include incorrect or offensive language. The Government of Saskatchewan does not warrant the accuracy, reliability or timeliness of any information translated by this system. Some files or items cannot be translated, including graphs, photos and other file formats such as portable document formats (PDFs).

Any person or entities that rely on information obtained from the system does so at his or her own risk. Government of Saskatchewan is not responsible for any damage or issues that may possibly result from using translated website content. If you have any questions about Google™ Translate, please visit: Google™ Translate FAQs.

Preserving and Promoting Dakota Language Through High School Curriculum

Released on August 24, 2022

The Government of Saskatchewan is pleased to announce the addition of the Dakota language to the growing list of secondary level Indigenous language curricula available in Saskatchewan.

The Dakota 10, 20, 30 curriculum will join the other provincial secondary level Indigenous languages curricula already available, including Nēhiyawēwin 10, 20, 30; Dene 10, 20, 30; Nakawe 10, 20, 30; Michif 10, 20, 30 and Nakoda 10, 20, 30.

“The Government of Saskatchewan supports the preservation and growth of First Nations and Métis languages in Saskatchewan,” Minister of Education Dustin Duncan said. “Providing Dakota language curriculum ensures more opportunities for First Nations and Métis languages to be learned and used by younger generations and supports revitalization of First Nations and Métis culture and heritage.”

This new curriculum aligns with the Truth and Reconciliation Commission of Canada Calls to Action and the Inspiring Success: First Nations and Métis PreK-12 Education Policy Framework, which identify the importance of Indigenous languages and the significant role they play in preserving cultural traditions, knowledge and history.

The Ministry of Education will work in collaboration with Dakota nations in Saskatchewan to develop Dakota 10, 20, 30.

“Our Dakota Language is in a perilous state, as we have very few fluent Dakota Oyate Language speakers left on Wahpeton Dakota Nation,” Chief John Waditaka said. “Our elders have prayed for a way to bring our language back for our youth.”

“The Wahpeton Dakota Nation is pleased to have the opportunity to work with the Ministry of Education in the development of a Dakota language curriculum,” Chief Waditaka said. “The new curriculum will support the revitalization of the Dakota Language, will provide an authentic Dakota Oyate worldview for the greater provincial student population and will open the doors for further authentic research of the Northern Dakota Peoples.”

The development of this curriculum will take place during the 2022-23 school year with anticipated implementation in schools in the 2023-24 school year.


For more information, contact:

Chelsey Balaski
Phone: 306-787-1414

We need your feedback to improve Help us improve